Vikipedi:Kaliteli madde adayları/Aleksios Apokaukos: Revizyonlar arasındaki fark

Vikipedi, özgür ansiklopedi
İçerik silindi İçerik eklendi
Nanahuatl (mesaj | katkılar)
Yzkoc (mesaj | katkılar)
Değişiklik özeti yok
48. satır: 48. satır:
:: 8- Bölüm uygun, 700 sene önceki tarihin modern zamana nasıl aktarıldığını güzel anlatıyor, belki başlık değişebilir ama bilemedim. --[[Kullanıcı:Khutuck|'''Khutuc<font color="red">k''']]</font>[[Kullanıcı_mesaj:Khutuck|<sup><small>msj</small></sup>]] 17.10, 25 Şubat 2020 (UTC)
:: 8- Bölüm uygun, 700 sene önceki tarihin modern zamana nasıl aktarıldığını güzel anlatıyor, belki başlık değişebilir ama bilemedim. --[[Kullanıcı:Khutuck|'''Khutuc<font color="red">k''']]</font>[[Kullanıcı_mesaj:Khutuck|<sup><small>msj</small></sup>]] 17.10, 25 Şubat 2020 (UTC)
:::Neyin "iyi" neyin "kötü" olduğu subjektif aslında :D Kimin "yakın" kimin "uzak" olması gibi. {{ping|Yzkoc}} bakabilir belki.--[[Kullanıcı:Nanahuatl|Nanahuatl]]<sup>[[Kullanıcı mesaj:Nanahuatl|Efendim?]]</sup> 18.48, 25 Şubat 2020 (UTC)
:::Neyin "iyi" neyin "kötü" olduğu subjektif aslında :D Kimin "yakın" kimin "uzak" olması gibi. {{ping|Yzkoc}} bakabilir belki.--[[Kullanıcı:Nanahuatl|Nanahuatl]]<sup>[[Kullanıcı mesaj:Nanahuatl|Efendim?]]</sup> 18.48, 25 Şubat 2020 (UTC)

::::Soylu olmadığı halde iyi eğitim almış, hatta soyluların seviyesinde, "yaşadığı döneme göre iyi" denilebilir.--[[Kullanıcı:Yzkoc|Yzkoc]] ([[Kullanıcı mesaj:Yzkoc|mesaj]]) 06.06, 27 Şubat 2020 (UTC)

Sayfanın 06.06, 27 Şubat 2020 tarihindeki hâli

Aleksios Apokaukos

Maddeyi KM olan ingilizce Vikipedi'den çevirdim. Maddenin akışını etkileyebilecek iç bağlantılar tanımlandı.--Yzkoc (mesaj) 06.47, 15 Şubat 2019 (UTC)[yanıtla]

  • Yorum Yorum Emeği geçenlerin emeğine sağlık. İlk bakışta maddedeki kırmızı bağlantıların açılması gerekliliği gözüme çarptı. Tarihî maddelerde, kimin kim olduğu, nerenin nerede olduğu, tarihî terimler vs önemli kavramlar. Yazım olarak gözden geçirilmesi gerekiyor ayrıca.--RapsarEfendim? 05.59, 22 Şubat 2019 (UTC)[yanıtla]
@Rapsar kırmızı bağlantıların açtım. Yazım olarak birkez daha üzerinden geçtim. Ama sende tekrar bakarsan sevinirim.--Yzkoc (mesaj) 20.43, 25 Şubat 2019 (UTC)[yanıtla]
  • Girişi ve bilgi kutusunu biraz düzenledim. Birkaç cümlede dahi anlatım bozuklukları veya imla hataları mevcuttu. İngilizce Vikipedi'deki maddelere birebir sadık kalmak, çevirmek zorunda değiliz. Çevirdikten sonra bir okunup, akıcı olup olmadığı kontrol edilse iyi olur. Resmin altyazısı dahi mesela çok bariz bir hataya sahipti, değişikliğim incelenebilirse anlaşılacaktır :) Öte yandan giriş kısmı, maddenin tamamını özetler nitelikte olmalı. Şu anki giriş kısmı oldukça yetersiz gözüküyor. Çaka Bey'in giriş kısmı fena değil, örnek alınabilir yapısı. @Kibele de maddedeki anlatımın üzerinden geçebilir.--RapsarEfendim? 06.52, 1 Mart 2019 (UTC)[yanıtla]
@Yzkoc, hatırlatayım.--RapsarEfendim? 06.20, 5 Mart 2019 (UTC)[yanıtla]
@Rapsar, aklımda, muhtemelen yarın bakabileceğim.--Yzkoc (mesaj) 07.22, 5 Mart 2019 (UTC)[yanıtla]
@Rapsar, giriş kısmını tekrar elden geçirdim. Madde üzerinden bir kez daha geçtim.--Yzkoc (mesaj) 06.14, 6 Mart 2019 (UTC)[yanıtla]
  • Yorum Yorum Maddenin giriş bölümünü okuyabildim sadece ancak burada bile çok fazla noktalama hatası vardı. Bunun dışında Yunanca'nın transkripsiyonunda okunduğu gibi yazılıyor dile yerleşmiş bir karşılığı yoksa diye biliyorum, buna uymayan adlandırmalar mevcut. Okuması da birazcık zor açıkçası, @Rapsar'ın da belirttiği gibi İngilizceden direkt çevrilmiş bazı yerler ve ben çeviriyim diye bağırıyor biraz. Anlaşılmayı güç kılıyor. Ama ufak bir düzenlemeyle hallolabilecek gibi duruyor. @Yzkoc teşekkürler çeviri için, eğer ilgilenecek vaktin olursa adaylığa destek vermek isterim. --Kudyaz 15.22, 29 Nisan 2019 (UTC)[yanıtla]
@Kudelski, tüm metni tekrar elden geçirdim. Sende tekrar gözden geçirirsen sevinirim. Teşekkürler.--Yzkoc (mesaj) 13.11, 4 Temmuz 2019 (UTC)[yanıtla]
  • Destek Destek Bazı yerlerde üslup, noktalama ve yazım düzenlemeleri yaptım. Bütün Yunanca rütbeler yatık yazılmıştı, özellikle belirtilen terimler dışında kelimelerin bu şekilde yazılması tercih edilmiyor Türkçede. Yine fonetik işaretler vardı, madde adı nasılsa o şekilde yazılmalı diye düşünüyorum. Madde adında belirtilmediği müddetçe fonetik işaretler bu gibi dilbilim harici ilgisiz maddelerde detaya kaçmak oluyor. Çoğu yerde yerleşim yerlerinin Bizans dönemindeki adı verilmişken bir iki yerde günümüzdeki adı verilmişti, onları da Bizans dönemindeki şekliyle değiştirdim. KM olmasına bir engel olduğunu sanmıyorum. --𐰇𐱅𐰚𐰤 (mesaj) 23.30, 18 Ağustos 2019 (UTC)[yanıtla]
@Rapsar, @Kudelski, @Kibele maddeye bakarsanız sevinirim.--Yzkoc (mesaj) 09.00, 25 Eylül 2019 (UTC)[yanıtla]

okumaya başladım, hemen gözüme çarpan bir şeyi sorayım. eğitim olanaklarına seçkin olmayanların ulaşamaması nedeniyle olduğunu anlıyorum ama yine de 'sıradan' aile vurgusunu yapmak gerekli midir? ya da başka bir tanım kullanılabilir mi? --kibele 13.53, 25 Eylül 2019 (UTC)[yanıtla]

@Kibele Alexios was of humble origin. Soylu değil. Bizans devlet yönetiminin özellikle orta ve son döneminde soylular ve özellikle iktidardaki imparatorun akrabaları üst kademelerde görev almışlardır. Bu anlamda Aleksios az sayıdaki istisnadan biridir. "Asil olmayan" denilebilir mi?--Yzkoc (mesaj) 05.57, 26 Eylül 2019 (UTC)[yanıtla]
@Yzkoc "Avam" veya "avam sınıf" belki? --Khutuckmsj 17.01, 20 Ocak 2020 (UTC)[yanıtla]
  • Destek Destek Şunların düzeltileceğini var sayıp destek veriyorum.
  • Girişteki dil şablonunda Modern Yunanca: Grekçe: kısmı nasıl oluyor? İki dil iç içe girmiş.
  • İç Savaş başlığındaki "Kantakuzinos kendisi için taht iddiasında bulunmuyor ama ölen imparator ile olan yakın ilişkisine dayanarak naipliği talep ediyordu ve başkentte bulunan birliklerin desteği ile naipliğini güvence altına aldı." cümlesini yeniden yazar mısın?
  • Ailesi başlığında "Megas stratopedarchis" kısmı Türkçeleştirilemiyor mu?
(1) "Megas stratopedarchis", Megas stratopedarhis olarak düzeltildi, (2) "Kantakuzinos kendisi için taht iddiasında bulunmuyor ama ölen imparator ile olan yakın ilişkisine dayanarak naipliği talep ediyordu ve başkentte bulunan birliklerin desteği ile naipliğini güvence altına aldı.", Kantakuzinos, kendisi için bir taht iddiasında bulunmuyordu ama ölen imparator ile olan yakın ilişkisine dayanarak, oğlunun naipliğini kendisi için talep ediyordu; sonuçta başkentte bulunan birliklerin desteğiyle bunu güvence altına aldı. olarak düzeltildi. (3) Dil şablonu Grekçe ile düzeltildi. (4) 'humble' için 'sıradan' yerine Avam sınıfı kullanıldı --Yzkoc (mesaj) 19.58, 20 Ocak 2020 (UTC)[yanıtla]
  • Destek Destek Maddenin gözden geçirilmiş halini ancak okuyabildim. ...ve yakın arkadaşı Kantakuzinos'u başbakanlıkla... ifadesi İngilizcesinde chief minister olarak geçmiş. Başbakan ifadesi yerine daha uygun bir ifade bulunmalı görüşündeyim ancak ne olmalı ben de bilemedim. Bunun dışında aday olduğu dönemdeki hatalar giderilmiş olduğu için destek veriyorum. --Kudyaz 13.49, 24 Ocak 2020 (UTC)[yanıtla]
@Kudelski Başbakan yerine baş saray nazırı nasıl?--Yzkoc (mesaj) 18.06, 3 Şubat 2020 (UTC)[yanıtla]
  1. Öncelikle "avam sınıfı" ifadesi göreceli bir ifade, kimin ne kadar zengin, eğitimli, fakir vs olduğunu tanımlamanın objektif bir yöntemi yok. Keza devamında gelen "rağmen" de ilgili cümleye bir yorum katıyor: "fakirseniz, iyi bir eğitim alamazsınız" ya da tersi "zenginseniz, iyi bir eğitim alırsınız" gibi. Vikipedi:Sakınılacak kelimeler#Kişisel yorumlar kısmında da durum açıklanıyor zaten. Komple "avam aile" ve "iyi eğitim" ifadelerinin kaldırılması lazım.
  2. "Yakın arkadaşı" keza subjektif. "Neye göre yakın?" sorusu sorulabiliyor.
  3. Vikipedi:Biçem el kitabı#Yabancı dillerden alınan sözcükler yönergesine göre Türkçe olmayan ifadeler eğik yazılmalı. Thema'dan tutup unvanlara kadar birçok ifade var eğik yazılması gereken.
  4. Maddede ani kip değişimleri var. -muştur, -mıştır diye giderken bir anda -di'ye dönüyor. Metin içinde mümkün mertebe uyumlu hâle getirdim. Girişte hep ilk biçimde kullanılmış olduğundan dokunmadım ama geçmiş zamanı anlatan metinlerde görülen geçmiş zamanı kullanıyoruz genel olarak.
  5. "Genel görünüm naiplik lehine gözüküyordu", gören kim?
  6. "Haklarında çok az bilgi bulunan" kısmını kaldırdım, az ya da çok bilgi olması bahse değer bir şey değil. Bir de "kardeşi vardır" denilmiş, yüzyıllar önce yaşamış biri için geniş zaman kullanılmamalı :)
  7. Adı bilinmeyen kızları için kullanılan kaynaklar standart biçimde düzenlenirse iyi olur.
  8. "Değerlendirme" başlığı ne kadar doğru bilemiyorum, tarihi şahsiyetlerde bu tip başlıklar var mıdır?--NanahuatlEfendim? 22.54, 3 Şubat 2020 (UTC)[yanıtla]
1- Modern dönemlere dek iyi eğitim genelde soylulara özgüydü, yeterince objektif bence. Ekleri düzelttim.
2- Yakın arkadaşı ifadesini de yeterince objektif buluyorum.
3- Düzenledim.
4-6 Yapılmış.
5- Bence sorun yok, savaşta avantajlı taraf anlamında.
7- Düzenlenirse iyi olur ama şu anki hali de kabul edilebilir.
8- Bölüm uygun, 700 sene önceki tarihin modern zamana nasıl aktarıldığını güzel anlatıyor, belki başlık değişebilir ama bilemedim. --Khutuckmsj 17.10, 25 Şubat 2020 (UTC)[yanıtla]
Neyin "iyi" neyin "kötü" olduğu subjektif aslında :D Kimin "yakın" kimin "uzak" olması gibi. @Yzkoc bakabilir belki.--NanahuatlEfendim? 18.48, 25 Şubat 2020 (UTC)[yanıtla]
Soylu olmadığı halde iyi eğitim almış, hatta soyluların seviyesinde, "yaşadığı döneme göre iyi" denilebilir.--Yzkoc (mesaj) 06.06, 27 Şubat 2020 (UTC)[yanıtla]