Humat ed-Diyar: Revizyonlar arasındaki fark

Vikipedi, özgür ansiklopedi
[kontrol edilmiş revizyon][kontrol edilmiş revizyon]
II. Niveles (mesaj | katkılar)
k →‎Metin: düzenleme AWB ile
Nushirevan11 (mesaj | katkılar)
k Nushirevan11, Homat el Diyar sayfasını Humat ed-Diyar sayfasına taşıdı: Doğru transkript.
(Fark yok)

Sayfanın 01.04, 21 Eylül 2017 tarihindeki hâli

حُمَاةَ الدِّيَار
Türkçe: Anavatan Muhafızları
Ħumāt ad-Diyār

 Suriye
Ulusal Marşı

GüfteHalil Merdam Bey, 1936
BesteMohammed Flayfel, 1936
Kabul tarihi1938
Ses örneği
noicon

Homat el Diyar, Suriye'nin ulusal marşıdır. 1936 yılında Halil Merdam Bey tarafından yazılan marş, Mohammed Flayfel tarafından bestelenmiştir. 1938 yılında ulusal marş olarak kabul edilmiştir.

Metin

Arapça okunuşu Başka alfabeyle yazma

حُـماةَ الـدِّيارِ عليكمْ سـلامْ
ّأبَتْ أنْ تـذِلَّ النفـوسُ الكرامّ
عـرينُ العروبةِ بيتٌ حَـرام
وعرشُ الشّموسِ حِمَىً لا يُضَامْ

ربوعُ الشّـآمِ بـروجُ العَـلا
تُحاكي السّـماءَ بعـالي السَّـنا
فأرضٌ زهتْ بالشّموسِ الوِضَا
سَـماءٌ لَعَمـرُكَ أو كالسَّـما

رفيـفُ الأماني وخَفـقُ الفؤادْ
عـلى عَـلَمٍ ضَمَّ شَـمْلَ البلادْ
أما فيهِ منْ كُـلِّ عـينٍ سَـوادْ
ومِـن دمِ كـلِّ شَـهيدٍ مِـدادْ؟

نفـوسٌ أبـاةٌ ومـاضٍ مجيـدْ
وروحُ الأضاحي رقيبٌ عَـتيدْ
فمِـنّا الوليـدُ و مِـنّا الرّشـيدْ
فلـمْ لا نَسُـودُ ولِمْ لا نشـيد؟

Humāta d-diyāri alaykum salām
Abat an tazilla n-nufūsu l-kirām
Arīnu l-urūbati baytun harām
Wa-arshu sh-shumūsi himan lā yudām

Rubū'u sh-sha'āmi burūju l-'ala
Tuhāki s-samā'a bi-āli s-sana
Fa-ardun zahat bi-sh-shumūsi l-wida
Samā'un la-'amruka aw ka-s-sama

Rafīfu l-'amāni wa-khafqu l-fu'ād
Alā alamin damma shamla l-bilād
Amā fī-hi min kulli aynin sawād
Wa min dami kulli shahīden midād?

Nufūsun ubātun wa mādin majīd
Wa-rūhu l-adāhi rāqībun atīd
Fa-min-na l-walīdu wa-min-na r-rashīd
Fa-lim lā nasūdu wa-lim lā nashīd?