Tartışma:Vulpes

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Vikipedi, özgür ansiklopedi
Vikiproje Yaşam Ağacı (Taslak-sınıf, Az-önem)
VikiProje simgesi Bu madde, Vikipedi'deki Yaşam Ağacı maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Yaşam Ağacı kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
 Taslak  Bu madde Taslak-sınıf olarak değerlendirilmiştir.
 Az  Bu madde Az-önemli olarak değerlendirilmiştir.
 

Sevgili Doruksal, buradaki Vulpes macrotis tilkisi tr. Çöl tilkisi olarak verilmiş. Ancak bu hayvanı google da ben Çöl tilkisi olarak bulamadım. Şu an için Çöl tilkisi'nin anlam ayrım yaptım zira Vulpes zerda'da bu isimle. Acaba Vulpes macrotisi Kit tilkisi olarak ingilizceden tercüme etsek mi?.Kolay gelsin--Atacameñoileti 13:33, 8 Ocak 2007 (UTC)

Vulpes macrotis'i Türkçe kaynaklı kitaplarda bulamadım. Acaba Almancası var mı ? sadece bir yerde Amerikan tilkisi adıyla gördüm. --Karduelismsj 11:22, 9 Ocak 2007 (UTC)

Almancası yok ama İngizlizcede ve interwiki bağlantılı 5- 6 dilde daha bu madde var--Atacameñoileti 11:36, 9 Ocak 2007 (UTC)

Ordaki bağlantılara bakmıştım. Almanlar neden eklememişler bu türü ilginç. Listede yok. --Karduelismsj 11:51, 9 Ocak 2007 (UTC)

Almanca adi bu makalede Kitfuchs (Kit tilkisi): Kitfuchs (Vulpes macrotis). Ama almanca Wikipedia'da Kitfuchs'u arayinca bu isim altinda Vulpes velox türünü buluyoruz.. de:Kitfuchs. Gerçekten şu latince adlar olmasaydı, ortalık çorbaya dönerdi herhalde. Interwikilere bakilirsa "Kit tilkisi" adi cogu dillerde almanca da oldugu gibi "Vulpes velox" türü icin kullaniliyor. Bu konuda hata ingilizce Wikipedia'da bence. "Vulpes velox" bizde Ova tilkisi olarak geciyor. Vulpes macrotis'e "Kit tilkisi" adini vererek ingilizce Wikipedia'da yapilan bir hataya kurban gitmis olabiliriz.
"Cöl tilkisi" adi altinda bence cogu okuyucular tahminime göre Türkiyede bulunan Uzun kulaklu cöl tilkisini ararlar. Ama Baylan'in yaptigi yönlendirme ile bu sekilde birakilabilir bence. --Erdall 02:07, 10 Ocak 2007 (UTC)
Sanırım almanca Vulpes velox maddesini tercüme ettiğimizde bu durum açıklığa kavuşacak. Orada taksonomi altında şöyle bir açıklama var.

Taxonomie Die in der Prärie lebenden Kitfüchse und die Populationen der kalifornisch-mexikanischen Wüsten werden gelegentlich als unterschiedliche Arten aufgefasst. Der Kitfuchs der Prärie wird dann als Swift-Fuchs (Vulpes velox) und der Kitfuchs der Wüste als Großohr-Kitfuchs (Vulpes macrotis) bezeichnet. Letzterer hat zwar deutlich größere Ohren, aber nach Auffassung der meisten Zoologen handelt es sich um Unterarten ein und derselben Art. Ama buna şu an için zaman bulamayabilirim. Bana bir iki gün zaman verin şu ova tilkisini ve bu açıklamayı çevireyim. Şu an müsait değilim--Atacameñoileti 09:17, 10 Ocak 2007 (UTC)

Tecümesini yapma fısatı buldum, şöyle ki;Prairie denen steplerdeki ova tilkileri ve Kaliforniya-Meksika çöllerinde yaşayan popülasyon, kimi zaman farklı türler olarak anlaşılır. Bu durumda Prairie ova tilkisi Swift tilki (Vulpes velox) ve çöldeki ova tilkisi Büyük kulaklı Kit tilkisi (!!Vulpes macrotis) olarak adlandırılır. Bu ikincisi, belirgin olarak daha iri kulaklara sahip olup, ama zoologların çoğunun anlayışına göre,tek ve aynı türün alt türleri söz konusudur.

Ova tilkisi maddesinde de görebilirsiniz--Atacameñoileti 12:42, 10 Ocak 2007 (UTC)


Selamlar. Birkaç gündür, başka meşgaleler nedeniyle, konuyla ilgilenemedim ve mesaj ya da sorulara yanıt veremedim. Elimden geldiğince katkıda bulunayım.

Vulpes maddesini ("asıl tilkiler" diye açmıştım ama bunun çeviri kaynağına göre değişen bir ifade olması nedeniyle, bir kenara bırakıyorum) yazarken, genel şema olarak İngilizce Wikipedia'yı ama adlandırmalarla ilgili olarak da esasen IUCN/SSC/CSG'nin Species (Türler) bölümünden ulaşılan tür sayfalarını kullanmıştım. Bu kaynağın, uluslararası bir kuruluşa bağlı bir alt komisyona ait bir uzmanlık grubunun güncel çalışması olduğu için, ziyadesiyle güvenilir ve güncel olduğunun hakkını zannederim siz de takdir edersiniz. En azından, ister İngilizce, ister Almanca ya da başka bir dildeki Wikipedia'nın kaynak göstermeden yazılmış olabilen maddelerinden çok daha güvenilir olduğu aşikar. Bu bağlamda, Vulpes cinsindeki türlere yazdığım adları seçerken, güvenilir kaynağa dayalı bir temel teşkil etmesi açısından bahsettiğim kaynağı esas tutarken, yazdığım isimlerin Google Türkçe Sayfalar'da ne sıklıkla bulunduklarını kontrol etmedim çünkü özellikle yunusgiller ve nehir yunusları ile ilgili adlandırmalar araken, güvenilir Türkçe kaynakların ne yazık ki olmadığını fazlasıyla tecrübe ettim. Uzatmayalım; yazdığım Vulpes isimleri şöyle şekillendi:

  • Vulpes bengalensis: IUCN/SSC/CSG'deki başlık adı Indian fox (Hint tilkisi) ama "Diğer isimler" altında Bengal fox da var ve canlının türe özgü adı da bengalensis. Elbette, bu maddeyi yazarken "Bengal tilkisi" adı yanında "Hint tilkisi" adına da yer vermek iyi olur, bence.
  • Vulpes cana: IUCN/SSC/CSG'deki başlık adı "Blanford tilkisi" ve elbette yazılacak bir maddede buna da yer verilmelidir ama "Diğer isimler" bölümünde yer alan Almanca "Afgan tilkisi" adı bana oldukça özgün ve kulağa daha "tanıdık" bir isim olarak geldi.
  • Vulpes chama: IUCN/SSC/CSG'deki başlık adı Cape fox ama bu Güney Afrika'ya ait coğrafi bir bölgeyi tanımlayan Cape adını içeriyor ve cape için Türkçe karşılık, "burun". "Diğer adlar" bölümündeyse, hem İngilizce'de hem de "Afrikan" dilinde "gümüş tilki" var ve bunu tercih ettim.
    • Google Türkçe Sayfalar'da bakınca, bizden başka bir de Orman Genel Müdürlüğü'nün sitesinde "Güney Afrika tilkisi" adı var ki, eğer varsa, tabii kullanalım.
    • Ancak, ilgili maddedeki "Kap tilkisi" adını hiç uygun bulmuyorum çünkü "kap" kelimesinin Türkçe'deki karşılığı ne Almanca'daki "kap/Kap" ne de İngilizce'deki "cape/Cape" kelimelerini/adlarını karşılamaz. Yani, "Kap tilkisi" ya da "Cape tilkisi" diye yönlendirme sayfaları olabilir ama bunlara metnin içinde "... diye de bilinir" gibi yer vermek doğru olmaz: tercihi ne belirleyecek; İngilizce mi, Almanca mı ?
  • Vulpes corsac: IUCN/SSC/CSG'deki başlık adı Corsac ama bunun tam olarak neyi ifade ettiğini bilemediğim için, "Diğer adlar" kısmındaki Almanca Steppenfuchs'dan esinle "step tilkisi" demiştim. Lakin, Türkmence'de gorsac olduğu oraya yazılmış bir isim var. Hala kökeni nedir bilmiyorum ama bu tilkinin Türkçe'deki adı da "karsak"mış, "korsak tilkisi" ya da "karsak tilkisi" değil.
  • Vulpes ferrilata: IUCN/SSC/CSG'deki başlık adını tercih ettim: Tibet tilkisi. Lakin, "Tibet kum tilkisi" gibi bir ad da oluyor.
  • Vulpes macrotis: IUCN/SSC/CSG'deki başlık adını türkçeleştirmek zor çünkü kit için buraya uyan en uygun karşılık "yavru kedi" ya da "kedi yavrusu". Eh, "kit tilkisi" diye türkçeleştirmek de pek uygun olmayacağına göre, ilgili PDF belgesinde karşımıza çıkan İngilizce desert fox'dan "çöl tilkisi" çevirisini yapmıştım. Zaten, Almanca wüstenfusch da aynı tercümeyi veriyor. Madde "çöl tilkisi" adıyla açılsa bile, bunun "uzun kulaklı çöl tilkisi"yle karışması pek olası değil, uygun anlam ayrım ve yönlendirme çabalarıyla.
  • Vulpes pallida: IUCN/SSC/CSG'deki başlık adının Türkçe'sini tercih ettim. "Afrika kum tilkisi" diye bir tercüme de olur herhalde.
  • Vulpes ruepellii: IUCN/SSC/CSG'deki başlık adındansa, ilgili PDF belgesindeki sand fox üzerinden "kum tilkisi"ni tercih ettim.
    • Belki de en iyisi, bir "kum tilkisi" anlam ayrım sayfası açıp, "Tibet kum tilkisi", "Afrika kum tilkisi" ve "Rüppel kum tilkisi" diye burada sayılmış 3 türe yer vermektir.
  • Vulpes velox: IUCN/SSC/CSG'deki başlık adında ve ilgili PDF belgesinde izlenen swift sözünü "atik" diye çevirdim; "çabuk" diye de çevrilebilirdi. Ama Amerika kıtasındaki ovalarda izlenen bu hayvanın adı Orman Genel Müdürlüğü'nde "ova tilkisi" olarak da geçiyorsa, elbette bu ad da kullanılsın.
  • Vulpes zerda: Bu türü, açıkçası, internette "uzun kulaklı çöl tilkisi" diye bolca geçtiği için öylece kullandım. Belki de "fenek" gibi bir ad da kullanılabilir.
    • Erdall bu tür için "Türkiye'de bulunur" diyor ama ben bu bilgiyi IUCN/SSC/CSG'deki PDF belgesinden doğrulayamıyorum: bu tilki türü Türkiye'de bulunmuyor.

Öte yandan, ilk yazdığıma göre yeniden adlandırılmış "Güney Afrika tilkisi" ve "ova tilkisi" için Google Türkçe Sayfalar'da tür adlarından yola çıkarak arama yapınca, Vikipedi sayfalarına ve Vikipedi'den kopyalayan sitelere ulaşıyorum. Yani, Orman Genel Müdürlüğü'nün şu sayfası hiç kaynak vermeden yer vermiş, "Güney Afrika tilkisi" ve "ova tilkisi" adlarına.

--Doruk Salancıileti 12:53, 10 Ocak 2007 (UTC)

Ben de isimler konusunda araştırmalar yapıp köpekgiller de değiştirme yapmıştım. Ancak bunlar zamanla farklı isimler aldı. Zaten yönlendirmeler ile her isme bir şekilde ulaşılıyor. Güzel bir işbirliği olduğu ve köpekgiller maddesinin güzel göründüğü kanısındayım. İsimler konusunda şahsen daha fazla araştırma yapacak enerjimde kalmadı:-) İçim dışım da tilki oldu. Gece uykumda bile türlü türlü kurnazlıklar düşünüyorum. Ben artık diğer hayvanlara kanalize olmayı düşünüyorum. Herkese kolay gelsin--Atacameñoileti 14:16, 10 Ocak 2007 (UTC)

Yazılar daha ziyade IUCN/SSC/CSG'den alınarak yazılmış ve güvenirliği konusunda kesinlikle şüphem yok. İsim konusu tamamen ayrı bir olay. Aslında bilimsel açıdan Türkçe isimlerin çok fazla önemi yok. Latince isimler doğru olduğu sürece hata yapma imkanız ortadan kalkar. Ama biz burada tez yazmıyoruz ansiklopedi oluşturmaya çalışıyoruz. Olayın seyri burada değişiyor ve Türkçe isim verme zorunluluğu ortaya çıkıyor. İsimlendirme yaparken daha önce ilgili türlerin Türkçe isimlerinin verilip verilmediğini çok iyi gözden geçirmeliyiz. Bu iki şekilde yapabiliriz. Birincisi zooloji konusunda yazılmış Türkçe kaynaklı kitaplardan, ikinciside internette arama yaparak. Eğer daha önce Türkçe isim verilmemişse bu noktada çeviri yaparak diğer isimlerle çakışmayacak şekilde en uygun isim verilmeli. Bu konuda elimde çok sayıda Türkçe kaynaklı kitap ve ansiklopediler mevcut onu söyliyeyim. Ova tilkisi ve Güney Amerika tilkisi isimlerini ben değiştirmiştir. Ancak Orman Genel Müdürlüğü sitesinde yazılanlardan kesinlikle haberim yoktu. Bu noktada aynı bilgileri vermemiz sevindirici. --Karduelismsj 22:50, 10 Ocak 2007 (UTC)

Okey, Türkiye'de bulunan köpekgiller hakkinda güzel bir bilgi kaynagi buldum ve neticeyi, tek Vulpes cinsi ile degil tüm köpekgiller ile alakali oldugu icin, buraya yazdim: Tartışma:Köpekgiller#Türkiye'nin köpekgilleri. Selamlar --Erdall 07:03, 11 Ocak 2007 (UTC)