Tartışma:Tshinvali

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Vikipedi, özgür ansiklopedi

Selam. Ben Tshinvali olarak biliyordum. Şinvali adını ilk defa duydum. Baktım birkaç sitede kullanılıyor. Fakat çoğunluğu Tshinvali. Şinvali'nin daha yaygın olduğu düşünmemiz bayağı zordur. Şimdi araştıralım. Teşekkür ederim. Takabeg ileti 15:02, 14 Ağustos 2008 (UTC)

  • Konu hakkında birkaç örnek:

Baktığımız gibi Şinvali de kullanılıyor. Fakat eskiden beri Tshinvali idi ve Şinvali olarak değiştirmemiz gerektirecek kadar yaygın kullanım değildir. Dolayısıyla madde başlığı da Tshinvali olması gerekiyor.

Takabeg ileti 15:39, 14 Ağustos 2008 (UTC)

  • Her ne kadar Şinvali türkçe için yatkın sözcük olsada Tshinvali daha yaygın gibi. Arama motorundan arama yaptım ve 137.000'e karşı 3.500 --Muratsahinileti 15:41, 14 Ağustos 2008 (UTC)
  • Bunu derken isim değişmiş zaten. --Muratsahinileti 15:41, 14 Ağustos 2008 (UTC)

  • Yukarıda belirtilen kaynakların bazıları daha sonraki haberlerinde Şinvali adını kullanmışlar:
  • NTVMSNBC: "Şinvali Halk Hastanesi'nde tedaviler sığınakta yapılıyor."
  • Zaman: "Interfax ajansına açıklama yapan Rus komutan Alexander Novitsky, Rus askerlerin Güney Osetya'nın başkenti Şinvali'de yüzleştikleri durumu Abhazya'da tekrarlamak için güçlendirildiğini söyledi."
  • Yeni Şafak: "Gürcistan Güney Osetya'dan tamamen çekildi, Rus birlikleri başkent Şinvali'ye girdi."
  • Neyse, bence ცხინვალი'nin Türkçe yazımı "Şinvali" olmalı; ama şu anda yeterli vaktim olmadığı için ve Vikipedi'de tartışma uzadıkça, fikir ayrılığının daha da arttığını bildiğim için, Vikipedi:Görüşlerinizi açıklamak için Vikipedi'yi aksatmayın yönergesine uyarak tartışmayı uzatmıyorum.
    Darısı, Vikipedi için yarardan çok zarar getiren diğer (bence) anlamlı olmayan tartışmaların başına... (fin) --DsMuratileti 16:11, 14 Ağustos 2008 (UTC)

Şimdi medya dışındaki basılmış kaynaklarda Tshinvali olarak geçiyor. Bazı medyanın neden Şinvali'yi kullandığını bilmiyorum. Yine de henüz oturmuş sayılmaz. Teşekkür ederim. İyi çalışmalar. Takabeg ileti 16:17, 14 Ağustos 2008 (UTC)

  • 1 saat önceki NTV TSİNVALİ - NTV diyro yani s'den sonraki h eksik. Metinde ise Tshinvali. Sorsak mı? Başka bir zamanda halledelim. Teşekkür ederim. İyi çalışmalar. Takabeg ileti 16:24, 14 Ağustos 2008 (UTC)
  • Orijinali kesinlikle Tshinvali/Tshinval. Fakat bu zor söyleniş Türkçeleştirilmek istenebilir,gayet makul olarak. Sonuçta "London"a da "Londra" diyoruz, nedendir bilinmez... Bu imzasız yazı 88.238.179.100 (mesajkatkılar) tarafından eklenmiştir.