Tartışma:Maiar

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Vikipedi, özgür ansiklopedi

Sayfa adı[kaynağı değiştir]

Kişisel kanaatim "Maya uygarlığı Kolomb öncesi Amerika uygarlıklardan biridir. Bir Orta Amerika uygarlığı olan Maya uygarlığı, binlerce yıl boyunca Meksika'nın güneydoğusundan, Honduras, El Salvador ve Guatemala'ya kadar uzanan bir bölgede hüküm sürmüştü" ifadesinde görüldüğü üzere sevgili yazar yazdığı kitapta MAYA lardan gelen ortaya çıkmamış bir eserin yada efsanenin isimlerinde kelime oyunları yapılarak ortaya çıkarılmış bir eserden bahsediliyor.Bu eseri anlamak için maya tarihini okumak gerektiğine inanıyorum. Maia (Orta Dünya) olmalı. Yarı-tanrı tabiri, Tolkien'in belirttiğine göre, Orta Dünya insanlarının Maia hakkındaki öznel betimlemeleri. Zira, aynı ırk tarafından Valar, Tanrılar olarak isimlendiriyor. Halbuki, Elfler Tanrılar yerine Güçler (yani Valar) tabirini kullanıyor.--Tuleytula 10:01, 22 Ocak 2009 (UTC)

Maia'nın kelime anlamı Latince'de, yüce, Arda Ansiklopedisi'ne göre güzel anlamına geliyor. Tolkien hangisini kastetmiştir, bilmiyorum.--Tuleytula 14:25, 24 Ocak 2009 (UTC)

Elfler, maialar için yüceler anlamında maiar diyor.--Tuleytula 12:36, 25 Ocak 2009 (UTC)

Vikipedide başka Maiar maddesi olmadığına göre, ne (yarı tanrı) ne de (Orta Dünya) eki gerekli, sadece Maiar yeterlidir. Birde Vikipedideki (ırk'lı maddeleri görmüorum ama) ve etnik grup v.s. topluluğun adı için tekil tercih edilmiyor. O yüzden Maia'dan Maiar daha uygundur, bence. Takabeg ileti 22:50, 26 Ocak 2009 (UTC)

Ancak, bu söylediğiniz İngilizce Vikipedi için geçerli değil. Türkçe Vikipedi olarak bu konuda bir hata yapılıyor. Türkçe Vikipedi'de Türkçe çoğullama kuralının uygulanması gerekir. Mesela Valar, Maiar dendiğinde olayın idraki zorlaşıyor. Hatta, Valar dendiğinde şöyle anlaşılabilir pekala: Va+lar. O yüzden en iyisi Maia (Orta Dünya) derim. Madde adını çoğul olarak yazmak ansiklopedi karakteristiğimize aykırı bir durum.--Tuleytula 03:49, 27 Ocak 2009 (UTC)

Hayır. Aykırı bir durum değil. İngilizler, Fransızlar v.s. gibi. Maia'nin çoğulu Maiar olduğuna göre Maialar yanlış olur. Takabeg ileti 04:03, 27 Ocak 2009 (UTC)

İnterwikilere bakıldığında:

Tekil: en:Maia (Middle-earth), hu:Maia (Középfölde), it:Maia (Tolkien), no:Maia (Tolkien), pt:Maia (Terra-Média), sv:Maia (litterär varelse), zh:邁雅

Çoğul: bg:Маяри, ca:Maiar, cs:Maiar, da:Maiar (Tolkien), el:Μάιαρ, es:Maiar, fi:Maiar, fr:Maiar, gl:Maiar, he:מיאר, ja:マイアール, nl:Maiar, pl:Majar, ru:Майар, th:ไมอา

Takabeg ileti 04:03, 27 Ocak 2009 (UTC)

Evet, öyle görünüyor. Öyle olsun :) Bu konudaki tek problem, Maiar'ı cümle içinde kullandığımız zaman, Türkçe'de olmayan bir şekilde çoğul kullanıyor olmamız. Bu durum, topluluk ismi dediğimiz şeyle aynı şey değil. Daha çok belirli bir topluluk ismi şeklinde söylenebilir. İşte bu da Türkçe'nin yabancı olduğu bir kullanım şekli. Yine de ciddi bir sorun değil. Maia (yarı tanrı)'dan daha mâkul.--Tuleytula 04:09, 27 Ocak 2009 (UTC)

Öyleyse, bu maddenin adının Maiar olduğu konusunda karar kıldık mı?--Tuleytula 04:11, 27 Ocak 2009 (UTC)

Öteki maddenin de Valar olması lazım o halde.--Tuleytula 04:13, 27 Ocak 2009 (UTC)

Olur. Başka Valar yoksa sorun yoktur, bence. Takabeg ileti 04:15, 27 Ocak 2009 (UTC)

  • Madde Orta Dünya'da bir ırkı temsil ediyorsa tekil Maia yerine çoğul Maiar'ın kullanılması daha uygundur. Türkçe Vikipedi'de başka "Maiar" yoksa madde başlığında "(yarı tanrı)" kullanılması fazlalıktır. Madde içerisinde bu durum belirtilebilir. Kolay gelsin. --Muratsahinmesaj 04:37, 27 Ocak 2009 (UTC)