Tartışma:Latince okunuş kuralları

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Vikipedi, özgür ansiklopedi
Vikiproje Dilbilim (Az-önem)
VikiProje simgesi Bu madde, Vikipedi'deki Dilbilim maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Dilbilim kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
 ???  Bu madde için henüz bir değerlendirme yapılmamıştır.
 Az  Bu madde Az-önemli olarak değerlendirilmiştir.
 

tablolarda verilen bazı okunuşların hatalı olduğunu düşünüyorum. örneğin sch Almanca'dan geçme bir ş sesi vermek içindir. çoğu zaman Alman adlarının latinceleştirilmesinde kullanılır. schmidti gibi. bu nedenle Ç değil, Ş olarak teleaffuz edilmelidir. Palatschia örneği ise farklıdır. burada sch değil, Rusça'nın avrupa dilleriyle yazılmasındaki gibi Ç yerine kullanılan tsch dir. örnek Tschaikovsky (=Çaykovski). ce: ke olarak değil, se olarak okunmalıdır. ince sesli ve y gibi (latincede Türkçe'nin i'si gibi) harflerden önce gelen C'ler S olarak okunur. birinci tabloda ke denen üçüncü tabloda se olarak veriliyor. örnek: Pinaceae (=Pinase) ve Cedrus (=Sedrus).

Son olarak tablo başlıklarında verilen Bilim Latincesi Kelimelerin Genelde Türkçe'deki Okunuşu ifade kanımca yanlıştır. Taksonominin Linnaeus'tan sonraki en önemli ismi ve pekçok tabiri (terimi)n babası olan Ernst MAYR'ın kitaplarındaki okunuş kuralları da biz Türk Biyologların okuduğundan farklı değildir. Eğer ingilizler dikkate alınıyorsa, genel olarak ingiliz ve etkisindeki biyologlar latince kelimeleri latince kurallarına göre değil, ingilizce kurallarına göre okumasındandır. Örneğin Myotis yerine Mayotis okurlar. Bu ingilizce gibi okunuştandır. Oysa latince kurallarına göre bunun Miyotis gibi okunması gerekirdir. Cytologia yerine Saytoloji değil, Sitoloji dediğimiz gibi. Bunlar 20 yılı aşkındır edindiğim bilgilere ve aldığım latince ve biyoloji eğitimine göre sunulan önerilerdir. Prof.Dr. Ahmet Karataş78.166.155.130 02:18, 21 Ağustos 2012 (UTC)

İlaveten C harfinin K okunuşu Grekçe'de vardır. Türkçe'de de kullandığımız başlık (kep), cephalus kelimesi şeklinde latincede olmakla birlikte Grekçe kökenlidir ve dilimize grekçeden geçmiştir. Tıpkı balık olan kefal gibi. 78.166.155.130 02:25, 21 Ağustos 2012 (UTC)