Tartışma:Galiçya, İspanya

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Vikipedi, özgür ansiklopedi
Vikiproje 10K (Bilinmeyen-önem)
VikiProje simgesi Bu madde, Vikipedi'deki 10K maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje 10K kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
 ???  Bu madde için henüz bir değerlendirme yapılmamıştır.
 Bilinmeyen  Bu madde Bilinmeyen-önemli olarak değerlendirilmiştir.
 
Vikiproje İspanya (C-sınıf, Çok-önem)
VikiProje simgesi Bu madde, Vikipedi'deki İspanya maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje İspanya kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
 C  Bu madde C-sınıf olarak değerlendirilmiştir.
 Çok  Bu madde Çok-önemli olarak değerlendirilmiştir.
 

Galiçya-Galisya[kaynağı değiştir]

Galicia bölgesinin -doğrusu olan Galisya yerine- neden ve nasıl Galiçya olarak Türkçeleştirilebildiğini anlamıyorum. Esasen anlam ayırımı sayfalarından da bu konuda bir kafa karışıklığı olduğu anlaşılıyor. Hatta, işbu maddede Galisya Parlamentosu bölümü var. (Doğrusu bu şekilde olduğundan düzeltmedim.) Tartışmaya buyurun... --E4024 (mesaj) 10:47, 4 Haziran 2012 (UTC)

15 gün oldu, kimse tartismaya gelmedi. (Keske "buyurun" demeseydim... :-) --E4024 (mesaj) 19:51, 19 Haziran 2012 (UTC)
Kaynaklara bakmak lazım bu noktada. Galiçya kullanımı bu şekilde kabaca, bu İspanyolca adı olan Galicia. Galiçya kullanımına Romanya'daki Galiçya da giriyor. Belki de ondan etkilenerek bu adlandırma yapılmıştır, detaylı bakmak lazım.--RapsarEfendim? 19:59, 19 Haziran 2012 (UTC)
Galiçya (İspanya) olması gereken Galiçya (özerk topluluk) başlığı hepten yanlış. Bir kere burada anlatılan İspanya'daki özerk bir "bölge" ("topluluk" değil). Bu özerk bölgede yaşayan bir topluluk (Galiçyalılar = en:Galician people) ve dilleri (Galiçyaca) var. Bu dil İspanyolca ile Portekizce arasında yer alır, fakat pek çok yönden Portekizceye daha yakındır. Galiçya dilinde viki bile var: http://gl.wikipedia.org/wiki/Portada . Günümüzde "Galiçya" (ve türevleri) adı hemen hemen tamamen İspanya'daki Galiçya için kullanılır, Orta Avrupa'daki zaten bugün "esamesi duyulmayan" bir şey. Hem AnaBritannica hem de Büyük Larousse "Galicia" biçimini başlık yapmış; dil için AnaBritannica "Galicia lehçesi" Büyük Larousse ise "Galicia dili" demiş. --Kmoksy (mesaj) 20:24, 19 Haziran 2012 (UTC)
Evet, temelde o yanlış dediğin gibi. Galicia uygun gözüküyor hem arama sonuçlarını hem de dediklerini göz önünde bulundurunca.--RapsarEfendim? 20:32, 19 Haziran 2012 (UTC)
Tartışma konusu "topluluk" değil Galicia'nin Türkçedeki adı idi. Kimliğini bilemiyorum ama "Türkçe" Vikipedide yazan insanların "Galiçya'nın esamisi duyulmamış" gibi sözler etmemeleri gerek. Orada ölen "Türk" askerlerinin hatırasına ayıptır. Bu bir yana, Türkçe'deki yanlış "Galiçya" kullanımının ne kadarı bizim bu hatalı uygulamamızın taklit edilmesinden kaynaklanıyor acaba? Onu saptamak mümkün mü? Lütfen hatadan dönelim; "Galisya" demek -nedense- zorunuza gidiyorsa bari "Galicia" diyelim de ismin dilimizde yanlış yerleşmesine neden olmayalım. Zamanla "Galisya" oturur... (Türkçede esas "telaffuz"dur.) --E4024 (mesaj) 08:56, 7 Temmuz 2014 (UTC)
  • Burada tartışmak da anlamsız çoğu zaman. İyi kötü oluşan mutabakatlar da uygulanmıyor. Oysa birşeyin daha önceki (orijinal) hali muhtemelen zamanında onu yazan bir tek kullanıcının eseri. İki kişi "öyle değil böyle olsun" deyince yetmeli. Tabii IPleri ipleyen varsa. --212.174.190.23 13:12, 6 Şubat 2014 (UTC)

Özerk topluluk[kaynağı değiştir]

Özerk topluluk saçmalığı Isp. "comunidad autónoma"nın yanlış tercümesi. Lütfen hatada isrardan vazgecip madde ismini Galisya olarak düzeltin. (Bir süpheniz varsa Ispanyollara sorun; Cervantes Enstitusune filan...) O arada hiç olmazsa eski ada dönün de komik olmayalım. --E4024 (mesaj) 22:06, 10 Ekim 2013 (UTC)

  • Madde adı Galiçya, İspanya olarak değiştirildi. Bölgenin adı ise dilde yaygın kullanım gereği Galiçya olarak bırakıldı. --esc2003 (mesaj) 18:13, 7 Şubat 2014 (UTC)
  • Elinizde olsa kendi maddemizin başlığı ile yetinmeyip İspanya'daki bir bölgenin de adını değiştirmeye talip olduğunuzu görüyorum. Özgüveninize hayranım... :-) --E4024 (mesaj) 08:59, 7 Temmuz 2014 (UTC)