Tartışma:Frederick Winslow Taylor

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Vikipedi, özgür ansiklopedi

Bilimsel Yönetimin İlkeleri'nin 100. yılı anısına[kaynağı değiştir]

Frederick Winslow Taylor ülkemizde endüstri mühendisliğinin babası diye bilinir. Sayfasının bugünkü durumu ise yetersizdir. Endüstri mühendisleri küçük bir çabayla bu sayfayı Taylor hakkında daha doyurucu bilgi veren bir sayfaya dönüştürebilirler.

Başlangıç olarak, İngilizcesindekine yaklaştırmak çok önemlidir. Bunun yanında, bazı yerelleştirmeleri (Taylor ile ilgili Türkçe kaynaklarda köprüler, vb.) de yapabilirsek iyi olur. 100. yıla yakışsın diye; bir de Bilimsel Yönetimin İlkeleri sayfası yapıp onu da İngilizcesindekini karşılayacak düzeye getirebiliriz.

Bunları yaparken olumlu, örnek vikipedi ya da wikipedia sayfalarına ve Sayfa yazımında yardımcı olacak sayfaya bakmak yararlı olacaktır.

Nezih Yaşar 11:59, 14 Mart 2011 (UTC)


Etkileri basligini ben yarattim ama Ingilizce maddede de bu bolum kaynaklar acisindan oldukca zayif. Simdilik cevirisini yapip kaynaksiz koyalim mi yoksa sadece kaynagini bulabildiklerimizi koyalim tam bilemiyorum.

Ayrica, Etkileri=Influences? Daha iyi bir baslik bulunabilir mi? Derdobitlis 14:41, 14 Mart 2011 (UTC)

Etkileri konusunun sorunlu olacağını ben de düşünüyorum. Fakat diğer konuları desteklemek için Stevens Institute of Technology iyi bir kaynak olarak görünüyor. Örneğin http://www.stevens.edu/library/fileadmin/library/publications/taylor.pdf
Bundan başka Letter to Henry R. Towne : items of interest regarding the life of Mr. Fred W. Taylor da yararlı olabilir gibi görünüyor; http://stevens.cdmhost.com/cdm4/document.php?CISOROOT=/p4100coll1&CISOPTR=1131&REC=2 Sonuçta fazla aceleci olmaya da gerek yok. Görüldüğü gibi bu işler kolay değil. Bu konularda çeviriden çok yerelleştirmeye gerek duyulmasının nedeni de budur zaten. Eğer bu konuyu dert eden 4-5 kişi daha çıkarsa, en az biri de işin peşini bırakmazsa, ilgilenenlerin ilgilendiğine değer bir FWT sayfası oluşturabiliriz.
Nezih Yaşar 21:14, 14 Mart 2011 (UTC)
Principles of Scientific management ve Shop Management makale/kitaplarini onemli yayinlari basligi altina koydum. Bunlarin altini doldurmak bir sonraki adim olabilir? Shop Management'i nasil cevirmeli turkceye?
Etkileri altinda hala bir sey yok. Kaldirmali mi?
Derdobitlis 03:07, 16 Mart 2011 (UTC)
Etkileri başlığı için araştıran arkadaşlar var; bekleyelim. Shop Management, bence İşlik (Atölye) Yönetimi'dir.
Nezih Yaşar 18:35, 16 Mart 2011 (UTC)

İngilizce maddedeki BYİ'den alinti olan Managers and Workers bölümünü tercüme ederek başlamayı düşünüyorum. Taylor'un fikirlerinin felsefi boyutu bu bölümde ilgimi çekti. 78.179.248.84 14:58, 29 Mart 2011 (UTC)VUA

2. çalışma olarak Nezih'in tavsiye ettiği http://stevens.cdmhost.com/cdm4/document.php?CISOROOT=/p4100coll1&CISOPTR=1131&REC=2 bağlantısından FWT'in yaşami bölümüne tercüme yapmayı planlıyorum. Yaşamı bölümünü kim yazmış, bir problem çıkar mı, bu da kafama takılıyor.VUA 15:03, 31 Mart 2011 (UTC)VUA

Yaşamı bölümüne Henry R. Towne'a gönderilen mektuplardan tercümeler yaptıktan sonra, çalışmaları bölümünün zayıf kaldığını gördüm. Bir sonraki çalışma bu bölümü zenginleştirmek olabilir mi?VUA 20:31, 3 Nisan 2011 (UTC)VUA

Principles of scientific management kitabi hakkinda kapsamli bir ozet eklemek mantikli olabilir calismalari kismina. En bilinen kitabi ne de olsa.
Doğru; şu koşulla ki bu kapsamlı özet için ayrı bir sayfa (özel bir Bilimsel Yönetimin İlkeleri sayfası) yapılabilir. Nitekim İngilizcesi var. Biz, çevirisiyle yetinmeyelim yerel karşılığını üretelim isterim, ama ne kadar başarılı olabileceğimizi zaman gösterecek...
Nezih Yaşar 10:55, 8 Nisan 2011 (UTC)

Ben şimdilik FWT'nin çalışmaları bölümüne The Principles of Scientific Management maddesinden özet tercüme yaptım. Ayrıca Bilimsel Yönetim İlkeleri sayfası açmak iyi fikir tabii.VUA 14:31, 9 Nisan 2011 (UTC)VUA