Tartışma:Aslan

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Vikipedi, özgür ansiklopedi
  • Bu hayvanın asıl adı ,aslan değil arslan'dır. Düzeltilmesini öneriyorum.--Düşünenadam 23:22, 4 Temmuz 2007 (UTC)

tür dediğimizde tüm bireyleri, alttür dediğimizde tür içindeki belli bir grubu ifade eder.yani aslan derseniz içinde en küçük asya aslanıda girer (ortalama 200-220 kg) enbuyuk nubia aslanıda girer (ortalama 280-310 kğ) veya kaplan dediğinizde en küçük sumatra da girer(ort 130 kg) enbuyuk sibirya da ( ort.290-320 kg) dolayısıyla enbuyuk kedi turu derseniz tum grubu kapsar dolayısyla tum grup ortalaması alınır..bu neenle enbuyuk kedi turu aslan en buyuk kedı turu sibiryadır

tür dediğimizde tüm bireyleri, alttür dediğimizde tür içindeki belli bir grubu ifade eder.yani aslan derseniz içinde en küçük asya aslanıda girer (ortalama 200-220 kg) enbuyuk nubia aslanıda girer (ortalama 280-310 kğ) veya kaplan dediğinizde en küçük sumatra da girer(ort 130 kg) enbuyuk sibirya da ( ort.290-320 kg) dolayısıyla enbuyuk kedi turu derseniz tum grubu kapsar dolayısyla tum grup ortalaması alınır..bu neenle enbuyuk kedi altturu aslan en buyuk kedı turu sibiryadır

Dayanıklılık[kaynağı değiştir]

Bu maddenin büyük bölümü İngilizce'den alınmış gibi görünüyor. Ingilizce metinde Lions are not particularly known for their stamina (Arsalanlar dayanma güçleriyle tanınmazlar) deniyor. Bütün kedigillerde olduğu gibi arslan kısa mesafe koşucusudur. Ama uzun mesafe koşamaz ve bu yüzden kovalayarak değil, pusu kurarak avlanır. Oysa Türkçe metinde dayanıklılıklarıyla bilinmektedir yazmakta. Düzelttim. Ama düzeltmem geri alındı. Yeniden düzelttim. Umarım bu defa geri alınmaz.Nedim Ardoğa (mesaj) 15.12, 5 Şubat 2020 (UTC)[yanıtla]

Ben almıştım, kusura bakmayın. Teşekkürler dikkatiniz için.Sait* 16.17, 5 Şubat 2020 (UTC)[yanıtla]
Ben de anlayışıniz için teşekkür ederim Nedim Ardoğa (mesaj) 16.33, 5 Şubat 2020 (UTC)[yanıtla]

İngilizce pride kelimesinin çeşitli anlamları vardır. Bakınız en:Pride (disambiguation). Bir anlamı arslan sürüsüdür. Ayrıca "gurur" anlamına da gelir. Bu metinde pride kelimesi gurur olarak çevrilmiş. Bunun düzeltilmesi gerektiğini düşünüyorum.Nedim Ardoğa (mesaj) 14.44, 27 Eylül 2021 (UTC)[yanıtla]

Eğer kullanımın o şekilde olduğundan eminsek düzeltebiliriz hemen.Sait* 17.08, 27 Eylül 2021 (UTC)[yanıtla]