Tartışma:Asena

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Vikipedi, özgür ansiklopedi
Vikiproje Türkiye (Başlangıç-sınıf, Orta-önem)
VikiProje simgesi Bu madde, Vikipedi'deki Türkiye maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Türkiye kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
 Başlangıç  Bu madde Başlangıç-sınıf olarak değerlendirilmiştir.
 Orta  Bu madde Orta-önemli olarak değerlendirilmiştir.
 
Vikiproje Mitoloji (Başlangıç-sınıf, Az-önem)
VikiProje simgesi Bu madde, Vikipedi'deki Mitoloji maddelerini geliştirmek amacıyla oluşturulan Vikiproje Mitoloji kapsamındadır. Eğer projeye katılmak isterseniz, bu sayfaya bağlı değişiklikler yapabilir veya katılabileceğiniz ve tartışabileceğiniz proje sayfasını ziyaret edebilirsiniz.
 Başlangıç  Bu madde Başlangıç-sınıf olarak değerlendirilmiştir.
 Az  Bu madde Az-önemli olarak değerlendirilmiştir.
 

Yazdığım gibi derhal kaynağını eklemiştim. Niye buna rağmen ilk sözün arkasına kaynak belirtilmeli şablonu eklendiğini anlamadım. Bölümün içinde yazan herşey fransız Türkolog Jean-Paul Roux'un Türklerin mitolojisi adlı kitabından alınmıştır. Antik Çin kaynakları , varolan diğer sürümleri, ve bu tercüme ettiğim sürümün bulunan en eski şekli olduğu, hepsi bu kitapta yazıyor. Hatta kopyasını çektiğim sayfalar hala elimde. Gerekirse resim dosya olarak yükleyip gösterebilirim de. Peki Vikikaynağa taşınma fikri nerden kaynaklanıyor? Maddenin dahada geliştirilmesi gerektiği belli ama bu çevirim neden ortadan kaldırılmaya çalışılıyor anlamadım. Açıklarsanız sevinirim. --Erdall 19:29, 22 Temmuz 2010 (UTC)

Eline sağlık Erdall. Ama bence bu metin vikikaynakta yer almalı. Ne dersin ? Gerç sadece kaynağın başlangıcı kısımı olduğu için maddede kalsın diyebilirler de.

Şimdi Vikipedide hep Çin kaynaklara göre Çin kaynaklarda diye ifade ediliyor ya. Bana kalırsa daha somut yazılmalıdır. Mesela bu Aşina (Göktürk)'nın yaradılış destanı şu vakayinameler (kronik kitaplar)de yer almaktadır.

Takabeg ileti 19:35, 22 Temmuz 2010 (UTC)

Maddenin daha iyisi yazılacaksa herzaman bundan yanayımdır. Ancak bu çevirdiğim sürüm M.Ö.330 yılından kalmaymış (bunuda maddeye yazmıştım silinmiş). Yani o sıraladığın kroniklerin hiçbirinde olamaz. Bence güvenilir kaynağı bulunan faydalı bilgileri yok etmemek, yeni yazılan sürüme işlemek gerek. Eğer buna yeni sürümde yer yoksa onu da anlarım. Daha dorusu yeni sürümü gözden geçirip biryerine eklemeye çalışırım. Yani sen yine planlarını gerçekleştirmeye bak şimdilik bana bakma. kolay gelsin --Erdall 20:03, 22 Temmuz 2010 (UTC)
Essential bir sorum olacak. O dişi kurdun adının Asena olduğu nerede geçiyor ? Takabeg ileti 02:01, 23 Temmuz 2010 (UTC)
İyi bir soru bu. Yine Jean-Paul Roux yazarı olduğu diğer bir kitapta A-Se-Na konusu ele alınan tüm sayfaları gözden geçirdim, gerçekten A-Se-Na hükümdar ailesinin adı kurt'un adı değil gibi görünüyor. Ayrıca şunu eklemiş: Bu hikaye elbette Hint-Avrupa kökenli bir efsanedir, çünkü özellikle Roma'nın kurucuları olan Romulus ve Remus'u anlatan Etrüsk mitiyle arasında birçok ortak nokta vardır. Bunu Türkçe kökenli olmayan kabile adı Aşina gibi (Aşina ya da A-Se-Na adının dağı aşmak anlamına gelen aş fiilinden üretildiğini iddiasında olan Boodberg'e rağmen). Acemce konuşanların yaşadığı ve Turfan'da bir vadi olan Serinde'ye yapılan gönderme de doğrulanmaktadır. Bu mit suyun içinde, yani hayatın kaynağına terk edilme ve kurt teması üzerinde ısrarla durur. Kurt totem ya da paratotem hayvanı olarak kabul edilen yüce bir hayvandır; uzun süre imparatorluğun daimi koruyucusu ve yol göstericisi olarak kalacaktır ve daha sonra anısı yeniden canlandırılarak yeni bir yaşam bulacağı Moğol egemenliği devrine kadar sürüp gidecektir. Günümüzde de unutulmuş değildir. Bu kurt teması, MÖ II. yüzyılda ili vadisi ile Isık Köl'de yerleşmiş, Hint-Avrupalı olan ve mavi gözlü kızıl sakallı olarak tasvir edilen Vu-Suenlerde varlığını sürdürmektedir. (Türklerin tarihi sayfa 95)
Ancak kurt'un adı Asena olduğu Türkiye'de genel olarak kabul edilen birşey bunu burda farklı göstermek için doğrudan kurt adı Asena değil diyen bir kaynak gerek bence. --Erdall 04:17, 23 Temmuz 2010 (UTC)
Kurtun adını Asena değil diyen kaynakları bulabileceğimizi zannetmiyorum. Kurtun adının ne zaman Asena yapıldığını araştırmak isterim ama bunun için de kaynak bulmak zor. Diğer vikilere gidip factlayacağım. Belki kaynaklar eklenecektir. Güzel taktik değil mi ? Takabeg ileti 04:32, 23 Temmuz 2010 (UTC)
Ya da Almanca Viki gibi Asena-Legende yapsak mı ? Takabeg ileti 04:34, 23 Temmuz 2010 (UTC)
Bence Almanca wikide öyle yapmasan daha iyi olur. Çünkü orada Türklerle ilgili birşeyi kabul ettirmek inanılmaz zor, ve bu Almanca Asena maddesi gayet iyi (hatta zhou sürümü tercüme edilmiş mevcut). Hazır böyle kabul ettirilmişken orayı dahada kaynak sorup kurcalamasak iyi olur. Kendim de:Türkische Mythologie maddesini yazdım orda, neler çektim. Kendimiz arayalım kaynağı bence. Bulamadığımız sürece Kurtun adı Asena diye kalması doğru olur. --Erdall 04:46, 23 Temmuz 2010 (UTC)
Almanca Vikide sorun yoktur herhalde. Orda kurtun adı şöyledir böyledir demiyor anladığım kadarıyla. Destanı anlatıyor. Yani sorun yok. Ama Farsça, İngilizce ve Japonca vikilerinde factladım. Takabeg ileti 04:50, 23 Temmuz 2010 (UTC)
Tamam bakalım ne olucak. Ben maymunlarıma dönüyorum. kolay gelsin selamlar --Erdall 04:53, 23 Temmuz 2010 (UTC)

Asena (kurt) başlığını Asena veya Aşina yapsak mı ? Ne dersin ? Takabeg ileti 01:32, 30 Temmuz 2010 (UTC)

Asena'nın Kurtun adı olduğunu aktaran kitap ve makaeleri cidden çokmuş. Bunun kökenini aramaya çalıştım. Bulabildiğim kadarıyla en eski kayıt Küçük Mecmua 'da.

Ziya Gökalp, Bu da Çinlilere göre (Asena=Kurt) manasındadır diyor. (Ziya Gökalp, çeviriyazı: Şahin Filiz, Küçük Mecmua -II-). Fakat Çinlilerin öyle dediğine dair kaynak bulamadım. Çin kayınaklarına göre Kurtun oğullarından birinin adı. Takabeg ileti 01:44, 30 Temmuz 2010 (UTC)

Karga + Kurt[kaynağı değiştir]

Shi-chi, Cilt 123'te Vusun'un destanı yer almaktadır.

Vusun kralı 昆莫 (kunmo)'nun babası Hiung-nu tarafından saldırılmış ve öldürülmüş. Kunmo bırakılmış. Karga etle ve kurt ise sütle beslemiş. Hiung-nu tanyusu kunmo'nun tanrı olduğunu zannederek yanına alıp büyüttü.

臣居匈奴中,聞烏孫王號昆莫,昆莫之父,匈奴西邊小國也。匈奴攻殺其父,而昆莫生棄於野。烏嗛肉蜚其上,狼往乳之。單于怪以為神,而收長之。 kısımı.

Takabeg ileti 04:32, 23 Temmuz 2010 (UTC)