Vikipedi, özgür ansiklopedi
Oj, svijetla majska zoro (Aydınlık mayısın şafağı) Karadağ'ın milli marşıdır.
Sekula Drljević tarafından yazılmıştır.1863 yılındaki Karadağ marşından belli kısımları değişiktir.
Karadağ Ulusal Marşı
| Karadağca (Kiril) |
Karadağca (Latin) |
- Ој свијетла мајска зоро
- Мајко наша Црна Горо
- Синови смо твог стијења
- И чувари твог поштења
- Волимо вас, брда тврда,
- И стравичне ваше кланце
- Који никад не познаше
- Срамотнога ропства ланце.
- Док ловћенској нашој мисли
- Наша слога даје крила,
- Биће горда, биће славна
- Домовина наша мила.
- Ријека ће наших вала,
- Ускачући у два мора,
- Глас носити океану,
- Да је вјечна Црна Гора.
|
-
- Oj svijetla majska zoro
- Majko naša Crna Goro
- Sinovi smo tvog stijenja
- I čuvari tvog poštenja
-
- Volimo vas, brda tvrda,
- I stravične vaše klance
- Koji nikad ne poznaše
- Sramotnoga ropstva lance.
-
- Dok lovćenskoj našoj misli
- Naša sloga daje krila,
- Biće gorda, biće slavna
- Domovina naša mila.
-
- Rijeka će naših vala,
- Uskačući u dva mora,
- Glas nositi okeanu,
- Da je vječna Crna Gora.
|
| Türkçe |
İngilizce |
- Mayısın aydınlık şafağı!
- Bizim annemiz Karadağ
- Biz kayalarının oğullarıyız
- Ve namusunun muhafızlarıyız.
- Biz senin taşlı tepelerini severiz
- Ve senin sarp vadilerini.
- O hiç tanımadı
- Utandırıcı köleliğin zincirlerini.
- Birliğimiz kanatlanıyor
- Lovćen'imiz için
- Gururlu olacak, kutlanmış
- Bizim sevgili anayurdumuz olacak
- Dalgalarımızdan bir nehir
- İki denize sıçrayarak
- Okyanusa sesini taşıyacak.
- Karadağ'ın sonsuzluğu için.
|
- Oh, bright dawn of May
- Our mother Montenegro
- We are sons of your rocks
- and keepers of your honesty
- We love you, the rocky hills
- And your awesome gorges
- That never came to know
- The chains of shameful slavery.
- While our unity gives wings
- to our Lovćen cause
- Proud shall be, celebrated will be
- Our dear homeland.
- A river of our waves,
- Jumping into two seas,
- Will bear voice to the ocean,
- That Montenegro is eternal.
|