Kullanıcı mesaj:Doma

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Vikipedi, özgür ansiklopedi


Doma
Mesaj Sayfası


2006[kaynağı değiştir]

Hoş Geldin![kaynağı değiştir]

Hoş Geldin Doma!

Merhaba, tamamen gönüllü katılımcıların çabalarıyla 250 dilde oluşturulmaya çalışılan ansiklopedinin Türkçe bölümü Vikipedi'ye hoş geldin!

  • Bu ansiklopedi beş ana madde üzerinde şekillenir, katkıda bulunmadan önce okumanızda yarar vardır.
  • Katkıda bulunmaktan lütfen çekinmeyin.
  • Vikipedi'nin yazım kuralları basittir. Ne şekilde madde yazabileceğiniz biçem el kitabında ayrıntılı olarak açıklanıyor.
  • Herhangi bir sorun olursa, yardım sayfalarına bakabilirsin.
  • Diğer kullanıcılardan yardım istemekten çekinmeyin; yeni bir katılımcıya yardım etmekten mutluluk duyacaklardır.
  • Tartışma ve kullanıcı mesaj sayfalarındaki yazılarınıza, ansiklopedi maddeleri hariç, lütfen imza atmayı (~~~~) ihmal etmeyin.
İletişim
için
Köy çeşmesi
Ortak çalışma alanı
Topluluk portalı
Telif hakkı kaybolmuş bir eseri eklemek istiyorsanız
VikiKaynak
Bir terimin sözlük açıklamasını yapmak istiyorsanız
VikiSözlük
Bir şeyin nasıl yapıldığını tarif etmek istiyorsanız
VikiKitap
Özlü sözleri eklemek istiyorsanız
VikiSöz
En çok sorulan... Burada
Bulmak istediğim konuya nasıl erişirim? Gezinti
Bir madde için ekleme yapacağım ama telif hakları sorunu ne olacak? Kaynaklar
Madde hakkında nasıl tartışırım? Tartışma sayfasını kullanın
Bir madde için yapıcı eleştiri nasıl yapılır? Tavsiye
Bir kullanıcı ile sorunum var. Ne yapmalıyım? Nezaket (saldırı yasaktır) ve Sorun çözümü

Kolay gelsin.



Delamorena 11:55, 7 Kasım 2006 (UTC)

Fransız İhtilali[kaynağı değiştir]

Merhaba Doma. Öncelikle hoşgeldin derim. Esas olarak söylemek istediğim, kullanıcı sayfandaki "büyük katkıda bulunduğum konular"a, hemen bir tane daha ekleyebilirsin :) Fransız İhtilali maddesinin sonuna aldığın İnsan ve Yurttaş Hakları Bildirisi bölümünü, olduğu gibi İnsan ve Yurttaş Hakları Bildirisi maddesine aktarabilirsin aslında. Hem, bu maddedeki taslak şablonu da kalkmış olur. Fransız İhtilali maddesinden o bölümü çıkartman sorun değil, iç bağlantı verilebilir. İnsan ve Yurttaş Hakları Bildirisiyle, önemli bir eksiği gidermiş oldun. Eline sağlık. İyi çalışmalar dilerim. --Makedon 12:38, 16 Kasım 2006 (UTC)

bir dejavu yaşadım sanki kullanıcı sayfana bakarken ya neyse ;) Delamorena 10:17, 21 Kasım 2006 (UTC)

o kadar fark da olsun artık da, şablonlar falan da aynı, yoksa sen benim yıllar önce kaynolan kardeşim misin? :)Delamorena 15:38, 21 Kasım 2006 (UTC)
ellerine sağlık ben aceleci bi insan olduğum için çok uğraşmamıştım yaparken ama harbiden güzel olmuş.diğer şablonlarda da güzelliklerini bekliyoruz :)Delamorena 15:49, 21 Kasım 2006 (UTC)
gördüm eskiden çok izlerdim ama bu aralar izlemiyorum uzun zamandır, o yüzden kullanmıyayım dedim, hem çerçeve falan bizi bozar :P Delamorena 16:00, 21 Kasım 2006 (UTC)

Merhama Doma, Delamorena'ya da dediğim gibi eğer bir sorun var ise kaldırabilirim, ben sadece diğer kullanıcı sayfalarına bakarken onu çok şık durduğu için kabaca bir tabir ile arakladım, ama dediğim gibi eğer aranızda bir şey ise (istemeden de olsa) kaldırabilirim... Hoş bulduk bu arada! Header kullanmak bir ayrıcalıktır! Sanırım öyle yani, Bi' siz, bi' ben! Başka kimse var mı acep? Danbury 09:04, 9 Aralık 2006 (UTC)

2007[kaynağı değiştir]

Merhaba. ???????, titanlar ve genel olarak tanrilarin koklerini anlatan Hesiod'un theogony metinine ingilizce olarak http://ancienthistory.about.com/library/bl/bl_text_hesiod_theogony.htm adresinden ulasabilirsin. - Krkzn 12:36, 16 Ocak 2007 (UTC)

ek : http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?lookup=Hes.+WD+1 - Krkzn 12:40, 16 Ocak 2007 (UTC)

Merhaba Doma, Sanırım, hızır krkzn senin de derdine derman olmuş, yokluğumda. Yunan mitolojisi ve tarihi hakkında benim de çalışmalarım en,de ve el wikipedilerindekiler ile sınırlı, sadece ordakileri çeviriyorum türkçeye, bizim vikiye. Fakat eğer istersen, en wiki deki ??????? maddesini çevirebilirim-hâlâ ihtiyacın var ise- Sayfa tasarımım hakkındaki görüşler için teşekkürler, umarım en çok kullanıcı kutusuna sahip vikipedist hâlâ benimdir :):) Danbury 15:09, 16 Ocak 2007 (UTC)

çoğul ekleri çok karışık be doma, hem de çok.. ama "mou" benim , sou senin falan ismin sonuna eklenir bunlar... mitera mou = annem spiti mou = evim gibi... ayrınyılı bilgi için notlarıma göz atabilirim... Danbury 21:15, 16 Ocak 2007 (UTC)

Answer mes/mon • mes/mon için cevap[kaynağı değiştir]

Merhaba !

pronoun
Zamir
signification
Anlam
examples
örnekler
mon (1) my → possessed object is "masculin" (male)


Benim + bir eşya var + eşya'nın "genre" (cins) = "masculin" ("erkek")

mon arbre, mon livre, mon chien, mon téléphone, because these words are "masculin" : un arbre, un livre, un chien, un téléphone


tree, book, (male) dog, phone
ağaç, kitap, (erkek) köpek, telefon

ma my → possessed object is "masculin" (female)


Benim + bir eşya var + eşya'nın "genre" (cins) = "féminin" (dişi)

ma maison, ma famille, ma chienne, ma télévision, because these words are "féminin" : une maison, une famille, une chienne, une télévision


house, family, (female) dog, television
ev, aile, (dişi) köpek, televizyon

mon (2) my → possessed object is "féminin" (female) but en:euphony rules require the replacement of ma


Benim + bir eşya var + eşya'nın "genre" (cins) = "féminin" (dişi) + ama "euphonie" için değişim: ma → mon

ma école → mon école, ma amie → mon amie, ma auto(mobile) → mon auto(mobile), ma eau → mon eau, ma usine → mon usine


school, girl friend, car, water, manufacture
okul, (kadın) arkadaş, araba, su, fabrik

mes my → possessed object is plural (in all cases : "masculin" and "féminin")


Benim + çok eşya var ; "genre" (cins) = önemsiz

mes arbres (i.e. I own different trees, not just one), mes maisons (i.e. I own different houses, not just one), etc.


= (çok) ağaç var (= bir ağaç değil), (çok) ev var (= bir ev değil)

ton, ta, tes mutatis mutandis the same as mon, ma, mes, applied to your (one person)


Senin

son, sa, ses mutatis mutandis the same as mon, ma, mes, applied to his, her (one person)


Onun

notre mutatis mutandis the same as mon, ma, applied to ours (in all cases : "masculin" and "féminin") (one owned object)


Bizim

nos mutatis mutandis the same as mes, applied to ours (in all cases : "masculin" and "féminin") (several owned objects)


Bizim

votre mutatis mutandis the same as mon, ma, applied to yours (in all cases : "masculin" and "féminin")


Sizin

vos mutatis mutandis the same as mes, applied to yours (in all cases : "masculin" and "féminin")


Sizin

leur mutatis mutandis the same as mon, ma, applied to their (in all cases : "masculin" and "féminin")


Onlar

leurs mutatis mutandis the same as mes, applied to their (in all cases : "masculin" and "féminin")


Onlar

Dünya vatandaşı 09:10, 9 Mayıs 2007 (UTC)

2012[kaynağı değiştir]

Güzelonlu (mesaj) 14:35, 4 Ocak 2013 (UTC)

Hatırla Sevgili sound[kaynağı değiştir]

  • Selam. Oluşturmuş olduğunuz Hatırla Sevgili (dizi müzikleri) maddesindeki müzik listesinde ismi geçen Acı Günler ve O Zamanlar parçalarını bulamıyorum ben. İsimleri falan da geçmiyor hiçbir kaynakta. Dizide çaldığını iddia ettiğiniz bu müziklerle ilgili bir bilgi verebilir misiniz? Şimdiden teşekkürler — OkanfanEvet benim? 17:12, 14 Eylül 2017 (UTC)

--ToprakM 13.39, 16 Şubat 2020 (UTC)[yanıtla]