Espriler ve Bilinçdışı İle İlişkileri

Vikipedi, özgür ansiklopedi
Atla: kullan, ara
Espriler ve Bilinçdışı İle İlişkileri
Esprilervebilinçdışı.jpg

Kitap Kapağı
Yazarı Sigmund Freud
Orijinal ismi Der Witz und seine Beziehung zum Unbewussten
Çevirmen Dr. Emre Kapkın
Ülke Türkiye
Özgün dili Almanca
Dili Türkçe
Seri ismi Freud Kitaplığı
Türü Psikoloji
Yayınevi Payel Yayınları
Anadilinde
basım tarihi
1993
Sayfa sayısı 297
ISBN 975-388-047-2

Espriler ve Bilinçdışı İle İlişkileri, (Almanca: Der Witz und seine Beziehung zum Unbewußten) Sigmund Freud'un Almanca ilk basımı 1905 yılında yapılan psikoloji kitabı.

Türkçe çevirisi Dr. Emre Kapkın'ın yaptığı Türkçe ilk baskısı Payel Yayınları tarafından 1993 yılında yayınlandı.

Arka kapaktan; Freud Kitaplığı`nın yedincisi olan Espriler ve Bilinçdışı ile İlişkileri, Freud`un, estetiğe yaptığı büyük bir katkıdır ve diğer ruhçözümcülerce hemen hemen tümüyle ihmal edilmiş bir konuyu irdelemektedir.

Kitap, potolojik psikolojiden çok, normal psikolojinin alanına giren bir inceleme olması bakımından Freud`un diğer yazılarından ayrılmaktadır ve Freud`un aktardığı karmaşık ruhbilimsel süreçlerin en ince ayrıntılarla incelenmiş anlatılarını içermekle birlikte, okunması en kolay kitaplarından biri olma özelliğini korumaktadır. Kitap, özellikle, Freud'un pek hoşlandığı anlaşılan Yahudi halk geleneğinden alınanlar başta olmak üzere, zengin bir espiriler toplamı içermektedir.

Freud, espri ve gülünç'ten, komedi ve mizahtan haz duymanın bilinçli ve bilinçdışı kaynaklarını ele almakta, esprilerin tekniğini, amacını, toplumsal işlevlerini ve bunları dinleyenlerin rolünü incelemektedir.

Çevirmen Dr. Emre Kapkın'ın önsözünden; Eğer Freud ölümünden yarım yüzyıl sonra aramıza dönüp bu kitap için yeniden malzeme toplasaydı ya tüm değişimlere karşın espriyi oluşturan sürecin değişmeden kaldığını kanıtlama fırsatı bulurdu ya da yeni bulgular ışığında nerede yanlış yapmış olduğunu görme. Bu kitabın böyle bir araştırma hevesini uyarmasını umuyorum.