Arapların Gözüyle Haçlı Seferleri

Vikipedi, özgür ansiklopedi
Atla: kullan, ara
Arapların Gözüyle Haçlı Seferleri
Yazarı Amin Malouf
Orijinal ismi Les croisades vues par les Arabes
Çevirmen Mehmet Ali Kılıçbay
Özgün dili Fransızca
Dili Türkçe
Türü Tarih denemesi
Yayınevi Telos Yayıncılık
Anadilinde
basım tarihi
1997
Sayfa sayısı 357
ISBN 9789755450926

Arapların gözünden Haçlı Seferleri (Fransızcası: Les croisades vues par les Arabes) Lübnan asıllı yazar Amin Maalouf'un Fransızca olarak 1983 yılında Paris’te yayımlanmış eseridir. Türkçe’de 1997’de Mehmet Ali Kılıçbay çevirisiyle yayımlanmıştır.

Bir tarih denemesi olan kitapta 1096-1291 yılları arasında gerçekleşen Haçlı Seferleri o çağın Arap tarihçilerinin ve vakanüvislerinin tanıklıklarına dayanarak anlatılmaktadır.

Yazar, farklı bir düşünce tarzıyla, o devirde ve öncesinde bilimsel, siyasal, ekonomik konulardaki “Doğu” üstünlüğünün, savaşı Arapların kazanmasına rağmen Haçlı Seferleri'nin etkisiyle nasıl “Batı”ya geçtiğini ve buna neden olan etkenleri okuyuculara sunmaktadır. Ona göre bu saldırıların en kötü etkisi Arapların kendi içine kapanmasıdır. İstilacı açısından, fethedilen halkın dilini öğrenmek bir beceri iken; yenilenler için fatihin dilini öğrenmek bir uzlaşma, hatta bir ihanettir. Böylece çok sayıda Frenk Arapça öğrenirken, ülke halkı, birkaç Hıristiyan’ın dışında Batılıların dili karşında kayıtsız kalmıştır. Haçlı seferleri, Batı Avrupa için ekonomik ve kültürel gelişmenin önünü açarken, Doğu’da Müslüman topraklarda engellenemez bir gerileme dönemi başlatmıştır.

Malaouf’un ilk kitabı olan bu eser, çevrildiği dillerde büyük başarı kazandı.[1]

Kaynakça[değiştir | kaynağı değiştir]